Translations
Did you know Bible Visuals International (BVI) offers children’s ministry resources in nearly 80 different languages? Since our inception, we have partnered with over 70 mission agencies to help missionaries and national believers convey to people around the world “in his own language . . . the wonderful words of God” (Acts 2:6, 11).
Browsing our online storefront, you’ll find Bible lessons and stories in common languages like Spanish, Chinese, Portuguese, French, and Arabic. You also might find languages you’ve never heard of, like Baoule, Gujarati, or Shqip! Translation efforts are always ongoing—if you’re fluent in other languages and are interested in helping to translate BVI resources, we’d love to hear from you! See below for more details.
Want to see what’s available in a specific language? Check out our complete translation listing!
Our Translation Process
Are you interested in translating BVI materials? Please follow the important guidelines below:
- Please contact us before starting any translation work. While we are always grateful for new translations, we want to avoid duplicating translations that are already completed or in progress.
- Please review our doctrinal statement. While we do allow for some modification of the text to make idioms or other cultural language appropriate for the language you are translating, it is important that NONE of the doctrinal content be changed.
- Prior to beginning your translation work, you will be asked to sign a translation agreement and a copy of our statement of faith. Please be prepared to send BVI a digital copy of your completed translation.